티스토리 뷰

이 세상 1%의 그들을 정조준한 바버라 에런라이크의 신작 [오! 당신들의 나라] 원제는 'This Land is Their Land'입니다. 우리 말로 풀면 ‘이 땅은 그들의 땅’ ‘이 땅은 그들의 것’ 정도가 되겠지요. 원제 자체도 많은 의미를 포함하고 있습니다만, 특히 미국인들에겐 제목이 곧 책 내용을 말해줄 정도로 ‘아하!’ 할 만한 내용이라는군요. [오! 당신들의 나라] 원제 ‘This Land is Their Land'에 숨은 이야기를 책임편집자인 오렌지마멀레이드가 들려드립니다. <편집자 주>

 

‘이 땅은 너의 땅’(This Land is Your Land)과
‘이 땅은 그들의 땅’(This Land is Their Land) 사이

 


 『오! 당신들의 나라』의 원제는 ‘This land is Their land’입니다. 우리말로 풀자면 ‘이 땅은 그들의 땅’이죠. 처음에는 이 제목을 그대로 쓰면 어떨까 하는 생각도 했습니다. 뭐 우여곡절 끝에(말로는 한마디지만 사실 참 눈물 나는 사연이 있다는…) 제목은 ‘오! 당신들의 나라’로 정해졌습니다만… 각설하고, 원제의 뜻을 좀 살펴볼까 합니다.

 This land is Their land는 미국의 유명한 포크송 ‘이 땅은 너의 땅(This Land Is Your Land)’에서 따온 제목입니다. 이 노래는 우디 거스리(Woody Guthrie, 1912.7.14 ~ 1967.10.3)라는 포크 가수가 침례교계 찬송가인 ‘When the World’s on Fire‘에 가사를 붙여 만들었습니다.

거스리는 가수이자 사회 활동가로, 대공황기 이후 피폐해진 민중의 삶을 노래했습니다. 미국 민중 가수의 원조인 셈이죠. 밥 딜런도 우디 거스리에게 큰 영향을 받았다고 합니다.

당시 거스리는 어빙 벌린의 ‘God Bless America’라는 노래가 너무 비현실적이고 자기만족적이라고 생각해 그에 대항해 이 노래를 만들었다고 합니다.

원래 제목은 ‘God Blessed America for Me’ 이었어요. 1940년에 가사를 썼고 1944년에 녹음했는데, 1951년에 정식 발표가 됐습니다.

 아래 가사를 보면 아시겠지만, 이 노래는 ‘미국은 평범한 우리들의 땅’이라는 의미를 담고 있습니다.

미국의 국민가수 브루스 스프링스틴이 “지금까지 만들어진 가장 아름다운 노래”라고 할 정도로 미국인들의 사랑을 받는 곡입니다. 그런 의미를 담은 만큼 집회나 정치 모임에서도 많이 사용됐지요.

버락 오바마 대통령이 대선 유세를 할 때 브루스 스프링스틴이 노래하기도 했고요, 취임식 때도 여러 인종의 사람들이 다함께 모여 부르는 ‘장관’을 연출하기도 했습니다. 뭐, 지금 보면 좀 씁쓸한 느낌도 들지만요.

그리고 얼마 전 우리 가슴을 끓어오르게 했던 월스트리트 시위대 역시 이 노래를 부르며 집회를 마치곤 했었다는군요.
가사를 소개드립니다.

 여러 버전이 있는데, 1944년 오리지널 버전으로 들려드리지요.

 
This land is your land, this land is my land 이 땅은 너의 땅, 이 땅은 나의 땅
From California to the New York Island 캘리포니아에서 뉴욕까지
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters 레드우드 국립공원에서 멕시코 만까지
This land was made for you and me. 이 땅은 너와 나를 위해 만들어진 땅이라네.
As I went walking that ribbon of highway 내가 고속도로를 따라 걸을 때
I saw above me that endless skyway 내 위에 펼쳐진 끝없는 고속도로를 볼을 때
I saw below me that golden valley 내 밑에 펼쳐진 골든밸리를 보았을 때도
This land was made for you and me. 이 땅은 너와 나를 위해 만들어졌다네.
I roamed and I rambled and I followed my footsteps 나는 발길 따라 정처없이 걷고 방랑했네
To the sparkling sands of her diamond deserts 다이아몬드 사막의 반짝이는 모래에 닿을 때까지
While all around me a voice was sounding 그리고 사방에서 목소리가 들렸네
This land was made for you and me. 이 땅은 너와 나를 위해 만들어졌다고.
When the sun came shining, and I was strolling 태양이 빛날 때 나는 산책하고 있었지
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling 흔들리는 밀밭과 구르는 먼지 구름
A voice was chanting, As the fog was lifting, 안개가 피어오를 때 목소리가 노래했네
This land was made for you and me. 이 땅은 너와 나를 위해 만들어졌다고.
This land is your land, this land is my land 이 땅은 너의 땅, 이 땅은 나의 땅
From California to the New York Island 캘리포니아에서 뉴욕까지
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters 레드우드 국립공원에서 멕시코만까지
This land was made for you and me. 이 땅은 너와 나를 위해 만들어졌다네.

자, 이런 노래  'This Land Is Your Land'  의 제목을 살짝 바꾸어
바버라 에런라이크는 자신의 책 제목을 'This Land Is Their Land'라고 했습니다.

더 이상 너의 땅 나의 땅이 아닌 '그들의 땅'이 되어버린 오늘의 현실, 참으로 명징하게 보여주지 않습니까.

동영상을 몇 개 올립니다.

첫 번째 동영상은 우디 거스리의 영상입니다. 옛날 동영상이라 상태가 썩 좋진 않네요.

 
두 번째 동영상은 2000년 미국 대선 당시 부시와 케리를 비꼬는 동영상이고요.
어차피 부시나 케리나 ‘그들’인 건 마찬가지다 뭐 이런 게 아닐까 싶습니다. 
 

 

세 번째 동영상은 오바마 대통령 취임식 당시 브루스 스프링스틴(오른쪽 기타 치는 사람)과 미국 포크음악의 상징인 피트 시거(가운데 할아버지)가 함께 이 노래를 부르는 모습입니다. 

 

 

 


오 당신들의 나라

저자
바버라 에런라이크 지음
출판사
부키 | 2011-12-12 출간
카테고리
정치/사회
책소개
'긍정의 배신'에 이은 '1%의 배신' 속수무책으로 당하고만 있...
가격비교 글쓴이 평점  

 

댓글