티스토리 뷰
알아두면 좋을 미묘한 영어 동작표현 차이
몇 가지 상황을 가정해볼까요.
당신이 책을 읽고 있는 중이라도 좋고, 영미인 여성과 마주보며 대화 중이라도 좋습니다.
그녀가 다리를 꼬고 앉아 있다면, 그건 무슨 뜻일까요?
우리말에는 "다리를 꼬다"라는 표현으로 대표됩니다만,
영어로는 cross one’s ankles와 lock one’s ankles라는 두 가지 표현이 가능합니다.
물론 각 표현에 따라 다리 모양도 조금 다르고 그 동작 뒤에 숨은 상대방의 심리 상태도 다르죠.
『영어 동작표현사전』의 그림을 볼까요?
cross one’s ankles는 단순히 발목을 교차해 앉은 모습(위 왼쪽 그림)으로 기품 있는 자세 를 의미하고,
lock one’s ankles는 발목 부근에서 다리를 단단히 꼰 모습(위 오른쪽 그림)으로 긴장이나 불안감을 드러내는 자세를 의미한다고 합니다.
영어 텍스트를 읽고 있는 중인데 “She incline his head~.”라는 문장이 있었다고 해요.
좀 헷갈리지 않나요?
이 동작이 머리를 앞으로 기울인 건지, 옆으로 기울인 건지, 왜 머리를 기울인 건지.
『영어 동작표현사전』의 ‘head’ 항목을 찾아보면 답이 나옵니다.
“incline one’s head”가
‘ 고개를 까딱 숙여 가볍게 인사하는 모습을 나타내거나 상대방의 말을 경청하거나 그에 대해 관심을 표할 때의 모습을 나타낸다’ 는
설명과 함께 다양한 용례를 살펴볼 수 있을 거예요.
외국인을 만나 대화할 때 이러한 동작의 의미를 명확히 알고 있으면
의사소통이 훨씬 쉬울 뿐 아니라 개인적으로도 공식적으로도 더욱 단단한 관계를 만들어 나갈 수 있겠지요?
또 영어책을 읽거나 영자신문을 보거나 영어로 글을 쓸 때 오독 및 오해도 방지할 수 있고요.
영어 동작어! 영어 표정어! 등 비언어적 영어 표현이 궁금하다면
『영어 동작표현사전』을 펼치세요!
'부키 학습 시리즈 / 이다새 > 영어 동작표현사전' 카테고리의 다른 글
eye와 관련된 재미있는 영어 동작표현 몇 가지 (0) | 2013.02.07 |
---|---|
볼빨간 이유도 표현도 달라요 (0) | 2013.02.04 |
동작은 같은데 의미는 전혀 다른 영어 표현 몇가지 (0) | 2013.02.04 |
hair와 관련된 재미있는 동작 표현 몇 가지 - 『영어 동작표현사전』 (0) | 2013.02.04 |
몸짓, 표현, 동작 등 영미인의 비언어적 기호를 읽자! (0) | 2013.01.31 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 힘이되는한마디
- 셰릴 스트레이드
- 힘이 되는 짧은 글귀
- 남회근저작선
- 자녀교육
- 안녕누구나의인생
- 가족의두얼굴
- 비즈니스영어
- 남회근
- 부키 전문직 리포트
- 셰릴스트레이드
- 문학·책
- 심리에세이
- 진로지도
- 최광현
- 교양과학
- 긍정의배신
- 어학·외국어
- 장하준
- 김용섭
- 영어
- 직업탐구
- 직업의세계
- 와일드
- 가족에세이
- 비즈니스·경제
- 지난10년놓쳐서는안될아까운책
- 아까운책2012
- 부키전문직리포트
- 바버라에런라이크
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |