피부색은 달라도 다정한 이웃에게 전하는 한국 요리 한 그릇
『한국 가정 요리 Korean family foods』의 담당 편집자는 아네모네 마담입니다. 그런데 이 책을 끝으로 사직서를 던지고 저 멀리 매화를 보러(?) 지리산으로 가 버렸습니다. 설마 편집자 노트가 쓰기 싫어 그런 건 아니실 테죠? 그래서 이 글은 아네모네 마담과 함께 일했던, 사직서를 던지고 저 멀리 매화를 보러 간 아네모네 마담을 너무나 부러워하는, 클로버가 대신 썼습니다. <편집자 주>
『한국 가정 요리 Korean family foods』 편집자 노트
피부색은 달라도 다정한 이웃에게 전하는 한국 요리 한 그릇
『한국 가정 요리 Korean family foods』는 지난해 대우증권 사회공헌단이 다문화가족 지원 사업의 일환으로
독일어, 몽골어, 베트남어, 영어, 인도네시아어, 중국어, 태국어, 필리핀어, 프랑스어 등 총 9개 언어로
요리책을 만들어 무료 배포한 데서 시작되었습니다.
그러나 무료 배포는 한계가 있고 책을 더 많은 사람들에게 더 널리 알리기 위해서는 상업 출판이 필요했습니다.
그래서 부키 대표와 대우증권 김성철 사무국장님이 마음을 모아 상업 출판을 하기로 결정했습니다.
2012년 3월 16일 일본어 편 하나를 보태 총 10종으로 『한국 가정 요리 Korean family foods』가 출간되었습니다.
숙명여자대학교 한국음식문화연구원이 요리 레시피를 제공해 주었고
여상현 사진작가가 먹음직한 빛깔의 요리 사진을 찍어 주었으며 한국외국인근로자지원센터에서 번역을 해 주었습니다.
(부분적으로 ㈜엔코라인과 ㈜엔터스코리아, 한국이주인권센터도 번역에 참여했습니다.)
또 대우증권 사회공헌단의 많은 분들과 프리랜서 편집자, 오필민 디자이너와 신병근 디자이너,
그리고 부키의 지구인과 아네모네 마담, 저 등등 이 책은 참 많은 사람들이 함께했습니다.
(그만큼 여러 일이 있었겠지요. 모든 일이 다 그렇겠지만 책 만들기는 참 쉬운 일이 아닙니다.)
『한국 가정 요리 Korean family foods』는 한국 가정에서 늘 먹는 밥, 반찬, 찌개, 국 등 기본적인 요리부터 특별요리, 지역별 별미 요리, 간식까지 다양한 한국 요리 조리법을 소개하고 있습니다. 또 한국인의 식습관, 음식 재료, 조리 도구, 장 보는 방법 등 한국 요리를 만들기 위한 기본 지식을 알려 줍니다.
그뿐 아닙니다. 그 나라의 언어와 한국어가 병기되어 있어서 요리를 만들면서 자연스럽게 한국어 공부까지 할 수 있습니다.
2009년 통계청 조사에 따르면 우리나라 사람과 외국인과의 혼인 추이는 한 해에 30만 건이 넘고, 행안부 조사에 따르면 결혼이민자가 16만 명이 넘는다고 합니다. 그 자녀들까지 생각하면 참으로 많은 숫자입니다.
우리나라 인구가 5000만쯤 되던가요?
그러고보니 저희 엄마의 친구 아들도 외국인 여자 분과 결혼했습니다.
제가 초등학교 때만 해도 단일민족이라는 말이 자연스러웠는데, 이제는 전 세계 다양한 문화적 배경을 가진 사람들이 어울려 가족을 이루고 사는 나라임이 마땅하고 자연스러운 나라가 되었습니다.
책을 만들 때 여러 사람이 참여하면 복잡하고 힘든 일이 많습니다.
그러나 그만큼 많은 이의 마음과 정성이 담긴 책이 탄생합니다.
급속하게 다문화가족이 늘어 가는 한국의 사회, 문화도 그와 다르지 않습니다.
이 책을 만드는 데 참여한 편집자로서,
모쪼록 이 요리책이 그러한 한국을 만들어 가는 데 작은 디딤돌이 되었으면 좋겠습니다.
한국을 좋아하는 또는 배우고자 하는 외국인들과 외국인가정, 그리고 다문화가정에 작은 힘이 되었으면 좋겠습니다.
한국인 시누이와 외국인 올케, 한국인 남편과 외국인 아내가 함께 이 요리책을 보면서 맛있는 한국 가정식 요리를 해 먹는 그림이 여기저기 펼쳐졌으면 좋겠습니다.
이 책을 다시 세상에 내보내며 그런 꿈을 꾸어 봅니다.
오늘, 내 이웃을 둘러보세요.
어쩌면 우리 곁의 다문화 가정, 멀리서 기꺼이 한국에 온 이웃에게 이 책을 권해주시는 건 어떠세요?
2012년 3월 부키 기획편집부 클로버 씀
한국 가정 요리 Korean Family foods
다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 한국에 거주하는 외국인 유학생과 상사 주재원, 특히 한국인과 결혼한 외국인에게 도움을 주고자 외국어와 한국어로 ‘한국의 대표 가정 요리 45가지’를 소개한 요리 책.
가정에서 늘 먹는 밥, 반찬, 찌개, 국 등 기본적인 음식부터 잔치 요리, 지역별 별미, 간식까지 다양한 한국 요리 조리법을 소개하고 있다. 또 한국인이 흔히 이용하는 요리 재료, 조리 도구, 장 보는 방법 등 한국 요리를 만들어 즐겁게 먹기 위한 기본 정보가 담겨 있다.
이 책은 2000년대 들어 외국인, 결혼이민자, 귀화자가 급속하게 늘어 가는 한국 사회에서 다문화가족과 그 자녀들이 안정적으로 연착륙하여 뿌리를 내리는 데 작지만 단단한 교두보가 되어 줄 것이다.(영어, 독일어, 프랑스어, 일본어, 중국어, 몽골어, 베트남어, 인도네시아어, 태국어, 필리핀어 10개 언어 출간)
한국 가정 요리(프랑스어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-27 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리(베트남어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-27 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리(일본어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-27 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- The Complete Guide to the Simple an...
한국 가정 요리 (몽골어판) Korean Family Foods (Mongolian language)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-16 출간
- 카테고리
- 요리
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리(중국어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-16 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리(인도네시아어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-16 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리 (태국어판) Korean Family Foods (Thailand)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-16 출간
- 카테고리
- 요리
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리(필리핀어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-16 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- 다문화가정 지원 사업에 힘써 온 대우증권 사회공헌단의 기획으로 ...
한국 가정 요리(영어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-27 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- The Complete Guide to the Simple an...
한국 가정 요리(독일어판)
- 저자
- 대우증권 사회공헌단 (엮음) 지음
- 출판사
- 부키 | 2012-03-16 출간
- 카테고리
- 한국소개도서
- 책소개
- The Complete Guide to the Simple an...